フリガナ | キムラ ヒロアキ |
英文表記 | KIMURA Hiroaki |
所 属 | 人間科学部 国際交流学科 |
職 位 | 教授 |
学 位 | 修士(文学) |
最終学歴 | 北九州市立大学大学院 外国語学研究科 修士課程 |
専門分野 | 現代中国語文法 |
主な研究テーマ | 中国語の語用論的分析 中国語の自動詞と他動詞 |
担当科目 | 中国語U、異文化コミュニケーション論、日本語学概論、国語科研究 |
学会活動 | 日本言語学会 日本中国語学会 九州中国学会 |
主要業績 | (著書) 1.『主題の構造と機能』(2017年、《話題的結構与功能》(徐烈炯・劉丹青著)を単訳)、日中言語文化出版社。 2.『中国語名詞性フレーズの類型学的研究』(2016年、《名詞性短語的類型研究》(劉丹青編著)を共訳)、日中言語文化出版社。 (学術論文) 1.「中国語における目的語前置成分の属性と動詞の他動性について」 2.「日本語と中国語における自・他動詞の対応と分類」(2010年)東亜大学紀要、第11号、pp.1-21 3.「中国語における自動詞と他動詞の分類について」(2004)東亜大学紀要、第3号、pp37〜51 4.「中国語における動賓構造の複合動詞内部の結合性について」(2001年)東亜大学法学部「東亜法学論叢」、第6号、pp74〜92 5.「中国語の主題文と対比文」(1999年)熊本学園大学「文学・言語学論集」、第6巻第2号、pp57〜71 6.「中国語における文中の焦点について」(1998)熊本学園大学「文学・言語学論集」第5巻第2号、pp25〜40
(その他) 1.『長江―正義と勇気の大海へ(上)』(第20、22章担当)<原作『長城万里図』第2部 周而復著>翻訳(2002年)日中21世紀翻訳会翻訳、晃洋書房 2.学生はアジアをどう見ているのか(2006年)東亜大学総合人間・文化学部紀要「総合人間科学」第6巻、pp33〜44 |
|